Thursday, December 06, 2007

Fadlallah: A Fatwa Against Violence on Women

أصدر سماحة العلامة المرجع، السيد محمد حسين فضل الله، بياناً شرعياً لمناسبة اليوم العالمي لمناهضة العنف ضد المرأة، جاء فيه:

بالرغم من كلّ التقدّم حيال النظرة الإنسانيّة للمرأة، والتكريم الذي حظيت به قياساً بما كانت عليه في أغلب المجتمعات الشرقيّة والغربيّة، وبالرغم من صعود المرأة في السلّم الاجتماعي والسياسي، حتّى تبوّأت أعلى المناصب، الحكوميّة وغيرها، وانخرطت في حركات النضال إلى جانب الرجل، وتفوّقت عليه أحياناً؛ إلا أنّ المرأة لا تزال تعاني من العنف الممارس ضدّها، والذي يأخذ أشكالاً متعدّدة، ولا يقتصر على دائرة دون أخرى، كما لا يأخذ هويّة شرقيّة بل نجده شاملاً في مستوى العالم، وإن كان قد يختلف شكل العنف وحجمه بين مكانٍ وآخر.

فلا تزال المرأة، سواء كانت أختاً أو بنتاً أو زوجة، عُرضةً لتسلّط الرجل عليها، سواء كان أخاً أو أباً أو زوجاً، ويأخذ العنف في ذلك أشكالاً متعدّدة.

فمن العنف الجسدي الذي تتعرّض فيه المرأة للضرب، وهذا ما يمثّل الرجل فيه أحطّ حالات الإنسانيّة؛ لأنّه يدلّ على فقدان الرجل للمنطق الذي يُمكن أن يفرضه على الآخر من موقع الالتزام والاقتناع؛ كما أنّه لا يدلّ على قوّة الرجل، بل على ضعفه؛ لأنّه «إنّما يحتاج إلى الظُلم الضعيف». حتّى يصل العنف ـ في هذا المجال ـ إلى أقصى مستوياته وأقساها عندما تتعرّض المرأة للاغتصاب الذي قد ينتهي بموتها.

Despite all the progress that the human view towards women has witnessed, and despite all the honouring that women have gained in comparison with their previous states in most Eastern and Western countries, and although women have climbed the social and political ladder reaching the highest governmental posts, and taking part in the struggle movements side by side with men and even outdoing them, women still suffer from the violence against them that takes several forms.
Moreover, violence against women is not restricted to the East alone, but it is rather universal, although its forms and degrees may vary between one place and another.

Women, whether sisters, daughters or wives, are still subjected to men's domination whether brothers, fathers or husbands, whose violence takes several forms:

We have firstly the physical violence in which women are beaten. This form represents the most degrading human practice, since it shows that men are incapable of resorting to reason and logic to prove their viewpoint. It also does not prove that men are strong. On the contrary, it proves that they are weak, for only the weak are in need of unjust violence. This violence could reach its most severe and harsh form when women are subjected to rape which sometimes might lead to death.


إلى العنف الاجتماعي ضمن ما يُطلق عليه «جرائم الشرف»، الذي يكتفي فيه المجتمع القبلي أو العائليّ أو ما إلى ذلك، بالشبهة ليحكم على المرأة بالنفي أو بالإعدام، فضلاً عن أنّ المجتمع لا يملك حقّ تنفيذ الأحكام إلا من خلال القضاء وآليّاته المبيّنة من خلال الشرع الحنيف. أو العنف الاجتماعي الذي يفرض على المرأة الزواج من شخصٍ لا ترغب فيه، من خلال الذهنيّة العائليّة أو القبليّة أو غيرهما.

إلى العُنف النفسي الذي يهدّد فيه الزوج زوجته بالطلاق أو بغيره، أو عندما يتركها في زواجها كالمعلّقة، فلا تُعامل كزوجة، أو الذي يستخدم فيه الطلاق كعنصر ابتزازٍ لها في أكثر من جانبٍ، فتفقد بالتالي الاستقرار في زواجها، ممّا ينعكس ضرراً على نفسيّتها وتوازنها.

إلى العنف المعيشي الذي يمتنع فيه الزوج أو الأب من تحمّل مسؤوليّاته المادّية تجاه الزوجة والأسرة، فيحرم المرأة من حقوقها في العيش الكريم، أو عندما يضغط عليها لتتنازل عن مهرها الذي يمثّل ـ في المفهوم الإسلامي ـ هديّة رمزيّة عن المودّة والمحبّة الإنسانيّة، بعيداً عن الجانب التجاري.

Then we have the social violence or the so-called "crimes of honour", whereby the community relies on circumstantial appearances to issue a sentence of death or exile. In addition to this, the society does not have the right to issue such sentences or executing them, except through the proper judicially institutions and through the legitimate mechanisms. Another form of social violence would be to impose on women husbands they do not want.

Another kind of violence is the psychological violence which occurs when husbands threaten their wives with divorce, or when they do not treat their wives as such, or when the divorce is used as an element of intimidation and extortion, which makes women live a state of instability in their marriages and hurt their psychological and even physical wellbeing.

Then there is the economic violence, which occurs when fathers or husbands do not shoulder their economic responsibilities towards their husbands and children, or when they pressurize their wives to forgo their dowry which represents – according to Islam a symbolic gift and a token of love and not a commercial exchange.



إلى «العنف التربويّ» الذي تُمنع معه المرأة من حقّها في التعليم والترقّي في ميدان التخصّص العلمي، بما يرفع من مستواها الفكري والثقافي ويفتح لها آفاق التطوّر والتطوير في ميادين الحياة؛ فتبقى في دوّامة الجهل والتخلّف؛ ثمّ تحمّل مسؤوليّة الأخطاء التي تقع فيها نتيجة قلّة الخبرة والتجربة التي فرضها عليها العنف.

إلى العنف العملي الذي يُميّز بين أجر المرأة وأجر الرجل من دون حقّ، مع أنّ التساوي في العمل يقتضي التساوي في ما يترتّب عليه، علماً أنّ المجتمع بأسره قد يمارس هذا النوع من العنف عندما يسنّ قوانين العمل التي لا تراعي للمرأة أعباء الأمومة أو الحضانة أو ما إلى ذلك ممّا يختصّ بالمرأة، إضافةً إلى استغلال المدراء وأرباب العمل للموظّفات من خلال الضغط عليهنّ في أكثر من مجال.

إنّنا أمام ذلك، نؤكّد على جملة من الأمور:

The educational violence is also another form of violence against women. This form takes place when women are deprived of their right of education reaching to post graduate levels, thus, depriving them of raising their cultural and scientific levels and keeping them in the circle of backwardness and ignorance. To add insult to injury, they would then be responsible for the mistakes they commit as a result of the inexperience that is imposed by violence.

We also have the violence in work, which is represented by not giving women equal pay for equal work. This kind of discriminating violence is practised by the entire society when the laws it sets do not take into consideration maternity or similar rights. Then there are the various kinds of exploitation of the employers to their employees.

Faced by all these forms of violence, we would like to highlight and stress on the following points.



أوّلاً: يشكّل الرفق منهجاً مركزيّاً في الإسلام، يكتسب الأولويّة على العنف الذي لا ينبغي أن يتحرّك إلا في حالاتٍ استثنائيّةٍ قد تقتضيها ضرورة التربية أو ردّ العدوان. قد جاء عن النبيّ محمّد(ص): «إنّ الرفق لم يوضع على شيء إلا زانه، ولا نزع من شيء إلا شانه»؛ وهذا المنهج عامٌّ لكلّ العلاقات الإنسانيّة، من دون فرقٍ بين رجلٍ وامرأة، أو صغيرٍ أو كبير.

First: In Islam, lenience is the norm that takes priority over violence which should only be resorted to in exceptional cases, as in self-defence or the need for educational punishment. The Messenger of Allah has said: Whenever leniency has been put on something it would improve it, while it would discredit anything it is removed form.
This rule is universal and includes all human relations, with no difference between men and women, old or young.

ثانياً: إنّ قوامة الرجل على المرأة لا تعني سيادة الرجل عليها، بل تعني تحميل الرجل مسؤوليّة إدارة الأسرة التي لا بدّ أن لا يستبدّ بها، بل أن يتشارك مع الزوجة في كلّ الأمور المشتركة بينهما كزوجين.
Second: The fact that men maintain women does not mean that they have the authority over them. It merely means that they run their families but not in a tyrannical way, they have to confer with their wives in all the things they both have in common.

ثالثاً: إنّ إقبال المرأة على العمل المنزلي والاضطلاع بأعبائه من خلال إنسانيّتها وعاطفتها وتضحيتها، في الوقت الذي لم يكلّفها الإسلام أيّاً من ذلك، حتّى فيما يختصّ بالحضانة وشؤونها، واحترم عملها حتّى افترض له أجراً مادّياً، لا بدّ أن يدفع الرجل إلى تقدير التضحية التي تبذلها المرأة في رعايته ورعاية الأسرة؛ فلا يدفعه ذلك إلى التعسّف والعنف في إدارة علاقته بها.

Third: The fact that women perform the household work which Islam did not commission them to, but even proposed a salary for such a work, should lead men to appreciate the sacrifices women offer in taking care of their families, and refrain from any act of violence against them.

رابعاً: لقد وضع الإسلام للعلاقة بين الرجل والمرأة في الحياة الزوجيّة والأسرة عموماً قاعدةً ثابتة، وهي قاعدة «المعروف»، فقال الله تعالى في القرآن الكريم: {وَعَاشِرُوهُنَّ بِالْمَعْرُوفِ}، وقال تعالى: {فإمساكٌ بمعروفٍ أو تسريح بإحسان}، حيث يُمكن أن تشكّل قاعدةً شرعيّةً يُمكن أن تنفتح على أكثر من حُكمٍ شرعيّ يُنهي الزواج إذا تحوّل ضدّ «المعروف».

Fourth: Islam has laid a fixed rule for the relations between husbands and wives, as well as the families in general; the rule of equity and kindness. He says in the Glorious Quran "and treat them kindly", and "then keep (them) in good fellowship or let (them) go with kindness". This rule could well serve as a guide for the religious authorities to end marriages if they violate the rule of kindness.

خامساً: اعتبر الإسلام أنّ المرأة ـ في إطار الزواج ـ كائنٌ حقوقيّ مستقلّ عن الرجل من الناحية المادّية؛ فليس للرجل أن يستولي على أموالها الخاصّة، أو أن يتدخّل في تجارتها أو مصالحها التي لا تتعلّق به كزوج، أو لا تتعلّق بالأسرة التي يتحمّل مسؤوليّة إدارتها.

Fifth: Islam considers that married women are lawfully independent financial entities. Husbands are not allowed to control their wives’ wealth, or to interfere in their private business and financial interests that are not related to them as husbands or the families they run.

سادساً: إنّ الإسلام لم يبح للرجل أن يمارس أيّ عنفًٍ على المرأة، سواء في حقوقها الشرعية التي ينشأ الالتزام بها من خلال عقد الزواج، أو في إخراجها من المنزل، وحتّى في مثل السبّ والشتم والكلام القاسي السيّئ، ويمثّل ذلك خطيئةً يُحاسب الله عليها، ويُعاقب عليها القانون الإسلامي.

Sixth: Islam did not allow men to practice any violence against women, whether regarding their lawful rights attained through the marriage contract, kicking them out of the house or even using harsh words or cursing, which is sin that Allah will hold men responsible for and the Islamic law defined certain punishments for such actions.

سابعاً: أمّا إذا مارس الرجل العنف الجسديّ ضدّ المرأة، ولم تستطع الدفاع عن نفسها إلا بأن تبادل عنفه بعنف مثله، فيجوز لها ذلك من باب الدفاع عن النفس. كما أنّه إذا مارس الرجل العنف الحقوقي ضدّها، بأن منعها بعض حقوقها الزوجيّة، كالنفقة أو الجنس، فلها أن تمنعه تلقائيّاً من الحقوق التي التزمت بها من خلال العقد.

Seventh: If men practice physical violence against women, and the latter have no means to defend themselves except through exchanging violence, this would be permissible as an act of self-defence. It is also permissible for women who are denied of their legal rights such as providing for them or fulfilling their sexual needs, to deny their husbands the rights that the marriage contract stipulates for them.

ثامناً: يؤكّد الإسلام أنّه لا ولاية لأحد على المرأة إذا كانت بالغةً رشيدةً مستقلّة في إدارة شؤون نفسها، فليس لأحد أن يفرض عليها زوجاً لا تريده، والعقد من دون رضاها باطلٌ لا أثر له.

Eighth: Islam emphasises that there is no guardianship over physically and mentally mature women who are independent in running their own affairs.
No one can impose on these women any husbands they do not want. And any contract convened without their consent is considered null and void.



تاسعاً: في ظلّ اهتمامنا بالمحافظة على الأسرة، فإنّه ينبغي للتشريعات التي تنظّم عمل المرأة أن تلحظ المواءمة بين عملها، عندما تختاره، وبين أعبائها المتعلّقة بالأسرة، وإنّ أيّ إخلال بهذا الأمر قد يؤدّي إلى تفكّك الأسرة، ما يعني أن المجتمع يُمارس عنفاً مضاعفاً تجاه تركيبته الاجتماعية ونسقه القيمي.

Ninth: In the framework of our concern to preserve the family, we maintain that the law that governs women's work should coordinate between women's jobs and the family needs. Any neglect of such a responsibility could destabilize the family, which means that the society would be practicing multiple violence against its own social structures and values.

عاشراً: لقد أكّد الإسلام على موقع المرأة إلى جانب الرجل في الإنسانيّة والعقل والمسؤوليّة ونتائجها، وأسّس الحياة الزوجيّة على أساسٍ من المودّة والرحمة، ممّا يمنح الأسرة بُعداً إنسانيّاً يتفاعل فيه أفرادها بعيداً عن المفردات الحقوقيّة القانونيّة التي تعيش الجمود والجفاف الروحي والعاطفي؛ وهذا ما يمنح الغنى الروحي والتوازن النفسي والرقيّ الثقافي والفكري للإنسان كلّه، رجلاً كان أو امرأة، فرداً كان أو مجتمعاً.

Tenth: Islam has emphasized that the women's position goes side by side to men, whether in being human or being rational or in holding responsibility. It instituted familial life on the basis of love and mercy, giving the family a humane dimension in which its members interact away from the legal terms that are emotionally and spiritually dry. Thus giving the human being as a whole spiritual richness, psychological stability and intellectual progress, be he a man or a woman, an individual or a community.


مكتب سماحة آية الله العظمى السيد محمد حسين فضل الله
التاريخ: 17 ذو القعدة 1428هـ الموافق: 27 / 11 / 2007م

1 Comments:

Anonymous Anonymous said...

This is great info to know.

Tue Nov 11, 09:42:00 AM UTC  

Post a Comment

<< Home